您现在的位置是:首页 > 精选知识 > 正文

游岳阳楼记翻译和原文

发布时间:2025-04-19 15:08:24编辑:来源:网易

《游岳阳楼记》原文与翻译

原文:

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!

翻译:

登上这座楼的时候,就会有一种离开故国、怀念家乡的情感,担心被别人说坏话,害怕遭到批评,满眼都是萧瑟的景象,感慨万分而感到悲伤。然而,到了春天天气晴朗、阳光明媚的时候,湖面波澜不起,天光水色交相辉映,一望无际的碧绿。沙滩上的鸥鸟飞翔聚集,五彩斑斓的鱼儿在水中游动;岸边的香草和小洲上的兰花,茂密而青翠。有时大雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,水面闪烁着金色的光芒,倒映在水中的月亮宛如一块美玉静静地沉入湖底,渔夫们互相唱和着渔歌,这种乐趣无穷无尽啊!登上这座楼时,就会觉得心境开阔、精神愉悦,荣辱得失都抛诸脑后,在清风中举杯畅饮,内心充满了喜悦。

唉!我曾经探求过古代品德高尚的人的心境,或许与上述两种心情不同。为什么呢?因为他们不因为外物的好坏而高兴或悲伤,也不因个人的得失而欢喜或忧虑。他们在朝廷做官时就担忧百姓,在远离朝堂的地方时则担忧君主。这样看来,无论是在高位还是在野,他们都在忧虑。那么什么时候才能真正快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。”

这篇文章通过描写岳阳楼周围的自然景色以及由此引发的情感变化,表达了作者对人生境界的思考,同时也展现了“先忧后乐”的崇高情怀。

标签:

上一篇
下一篇