大家好,小体来为大家解答以上的问题。四大名著翻译完整版,四大名著翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
一、题文
翻译你读过中国的四大名著吗?
二、解答
Have you ever read the four great classical novels of China?
三、分析
考查汉译英。中国的四大名著可译为the four great classical novels of China;此处为一般疑问句,根据句意可知时态适合用现在完成时,所以have置于句首,谓语read的过去分词依然为read。故答案为:Have you ever read the four great classical novels of China?
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!