首页 > 精选知识 > 正文

四大名著翻译完整版(四大名著翻译)

导读 大家好,小体来为大家解答以上的问题。四大名著翻译完整版,四大名著翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!一、题文翻译你读过...

大家好,小体来为大家解答以上的问题。四大名著翻译完整版,四大名著翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

一、题文

翻译你读过中国的四大名著吗?

二、解答

Have you ever read the four great classical novels of China?

三、分析

考查汉译英。中国的四大名著可译为the four great classical novels of China;此处为一般疑问句,根据句意可知时态适合用现在完成时,所以have置于句首,谓语read的过去分词依然为read。故答案为:Have you ever read the four great classical novels of China?

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

标签:

Copyright @ 2015 -2024 太行之窗 All Rights Reserved. 网站地图 | 百度地图 .