您现在的位置是:首页 > 综合精选 > 正文

晏子之御翻译(晏子之御)

发布时间:2024-06-27 17:15:37来源:

导读 大家好,小体来为大家解答以上的问题。晏子之御翻译,晏子之御这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!一、题文文言文阅读。晏子之御

大家好,小体来为大家解答以上的问题。晏子之御翻译,晏子之御这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

一、题文

文言文阅读。晏子之御       晏子为齐相,出。其御之妻从门间而窥。其夫为相御拥大盖策驷马意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。是以求去也。”       后夫自损抑。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。注释:御:马夫。驷马:四匹马拉的车。志念:志向和思考的东西。自下:谦虚。自损抑:克制自己,保持谦卑。对:回答。(1)为文中画波浪线语句断句,正确的一项是 ______A.其夫为相御/拥大盖/策驷马/意气扬扬/甚自得也。B.其夫为相/御拥大盖/策驷马/意气扬扬/甚自得也。C.其夫为相/御拥大盖/策驷马意/气扬扬甚/自得也。D.其夫为相御/拥大盖/策驷马意/气扬扬甚/自得也。(2)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(3)晏子是古代名相,结合文段,用自己的话说说他选用人才的标准是什么?

二、解答

(1)本题考查给语句断句的能力。给语句断句时,首先要理解句子的意思,再弄清句子的成分,不要把句子割裂开。句意为:她的丈夫为晏子驾御车马,头顶上撑着大车篷,用鞭子赶着四匹大马,意气风发,十分得意;故断句为:其夫为相御/拥大盖/策驷马/意气扬扬/甚自得也。故选:A。(2)本题考查翻译语句的能力。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,直译为主,意译为辅。并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。句中重点词:志念,志向和思考的东西。自下,谦虚。句意为:今天我看他出门,虽然志向远大,深谋远虑,却总是显出自己很谦虚的样子。(3)本题考查对文章内容的理解能力。结合文章内容可知,本文主要讲述了晏子的车夫在接受了妻子的批评之后,变得非常谦恭,最后被晏子推荐为大夫的故事。据此可知,晏子的用人标准是:有了缺点能虚心接受意见并及时改正。答案:(1)A(2)今天我看他出门,虽然志向远大,深谋远虑,却总是显出自己很谦虚的样子。(3)晏子选拔人才的标准是:有了缺点能虚心接受意见并及时改正。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签:

上一篇
下一篇