您现在的位置是:首页 > 综合经验 > 正文

正气歌原文及翻译

发布时间:2025-04-12 00:00:39编辑:来源:网易

《正气歌》是南宋爱国诗人文天祥所作的一首充满民族气节和爱国情怀的诗篇,它不仅是文天祥个人精神风貌的真实写照,也是中华民族浩然正气的象征。以下是《正气歌》的原文及其翻译:

原文:

天地有正气,杂然赋流形。

下则为河岳,上则为日星。

于人曰浩然,沛乎塞苍冥。

皇路当清夷,含和吐明庭。

时穷节乃见,一一垂丹青。

在齐太史简,在晋董狐笔。

在秦张良椎,在汉苏武节。

为严将军头,为嵇侍中血,

为张睢阳齿,为颜常山舌。

或为辽东帽,清操厉冰雪;

或为出师表,鬼神泣壮烈。

或为渡江楫,慷慨吞胡羯;

或为击贼笏,逆竖头破裂。

是气所磅礴,凛烈万古存。

当其贯日月,生死安足论!

翻译:

天地之间有一种正气,它以各种形式显现出来。

在大地之上成为高山大河,在天空之中化作日月星辰。

对于人类而言,这种正气被称为浩然之气,充盈宇宙,无处不在。

在太平盛世,它表现为和谐与光明;在国家危难时刻,则彰显出忠臣义士的节操。

艰难困苦之时,真正的品格才得以展现,并永载史册。

就像齐国的太史敢于直书君主的暴行,晋国的董狐坚持书写历史真相;

秦国的张良用铁椎刺杀暴君,汉朝的苏武持节不屈。

还有那些为了正义牺牲的人:严将军的头颅、嵇侍中的鲜血、张睢阳的牙齿、颜常山的舌头。

他们有的像辽东帽那样保持清廉操守,如同冰雪般纯洁;

有的如诸葛亮的《出师表》,让鬼神也为之感动哭泣;

有的如祖逖渡江的船桨,慷慨激昂地驱逐外敌;

还有的如张巡抗击叛军时手持笏板,最终将叛贼击毙。

这种正气无比强大,永远凛然长存。

当它贯穿天地之际,生死已不再重要。

这篇文章通过对《正气歌》原文及翻译的呈现,展现了文天祥对国家命运的关注以及个人坚守正义的决心。这首诗激励着无数后来者在面对困难时要秉持正直与忠诚,无论环境如何恶劣,都要勇敢地站出来捍卫真理与正义。

标签:

上一篇
下一篇