您现在的位置是:首页 > 综合经验 > 正文

记承天寺夜游原文及翻译

发布时间:2025-03-16 08:40:33编辑:来源:网易

《记承天寺夜游》原文与翻译

原文:

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

翻译:

元丰六年十月十二日的夜晚,我脱下衣服准备睡觉时,看见月光透过窗户洒进来,心中十分喜悦,于是起身外出散步。想到没有可以一起游乐的人,便前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有入睡,于是我们一同在庭院里漫步。庭院中的月光清澈明亮,仿佛一泓积水,水中的水草和水藻交错纵横,原来是竹子和柏树的影子啊!哪个夜晚没有月亮?哪里没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们这样悠闲自在的人罢了。

文章:

苏轼的《记承天寺夜游》是一篇充满哲思的小品文,记录了他在被贬黄州时的一次月下独游经历。文章虽短,却蕴含着深邃的情感与哲理。元丰六年(公元1083年),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州,生活困顿而心境孤寂。然而,在这样一个艰难时期,他依然能够从自然中找到慰藉,感受到生命的美好。

文章开篇即点明时间与情境——一个普通的夜晚,一轮皎洁的明月激发了他的兴致。苏轼“欣然起行”,表现出他对生活的热爱以及对美的敏感。当他发现无人相伴时,并未感到失落,而是主动寻找朋友,这展现了他豁达乐观的性格。与张怀民共赏月色,更体现了两人之间深厚的情谊。

接着,苏轼用细腻的笔触描绘了庭院中的月景:“庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。”这里运用比喻手法,将月光比作清澈透明的积水,竹柏的影子则成了水中的藻荇。这种描写不仅生动形象,还营造出一种静谧清幽的氛围,让人仿佛身临其境。最后,苏轼感慨道:“何夜无月?何处无竹柏?”表面上看似平淡,实则暗含深意。他提醒人们,生活中并非缺少美景,而是缺少一颗善于发现美的心灵。同时,“但少闲人如吾两人者耳”,表达了作者对人生哲理的思考:忙碌奔波中容易忽略身边的美好,唯有保持内心的宁静与从容,才能真正享受生活。

总之,《记承天寺夜游》通过简洁的文字传递了苏轼对自然之美的感悟,同时也反映了他在逆境中的旷达胸怀。这篇短小精悍的文章,至今仍能引发读者的共鸣与思索。

标签:

上一篇
下一篇