您现在的位置是:首页 > 生活常识 > 正文

达文西 达文西是什么梗

发布时间:2022-04-23 21:27:04来源:

导读 大家好,小太来为大家解答以上问题。达文西,达文西是什么梗这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧! 解答:1、达芬奇是香港电影里国

大家好,小太来为大家解答以上问题。达文西,达文西是什么梗这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

解答:

1、 达芬奇是香港电影里国产玲玲漆里的人物。达芬奇是粤语中达芬奇的译名。达芬奇(LeonardodaVinci)是一位发明家、画家和科学家。这个名字暗示了罗家英在国产零陵漆中扮演的角色属性。在007电影原著中,007背后有一个叫Q的角色为007发明了道具,而罗家英饰演的达芬奇就对应了这个角色Q

2、 达芬奇是粤语中达芬奇的译名,《达芬奇密码》在香港被称为达芬奇密码。

3、 在粤语版中,当罗家英出现时,广东人和香港人已经知道罗家英对应于字符q

4、 因为粤中转换的问题,普通话转换成达芬奇,基本没人理解这个问题。普通话地区99%的观众,第一次看国产007,不知道罗家英对应的是Q,但是看到后面才知道。

5、 文西

6、 “文”一词在粤语发音中有不雅之意,但在粤语中,“文”一词多为辱骂性的,如“刁游阿西”.

7、 西方的发音有一些不雅的联想,所以

8、 “阿七”

9、 “你好,闻喜”

10、 “你仍然叫我的全名,达芬奇”

11、 “好闻喜”

12、 在这段对话中,罗家英觉得闻喜的称呼不雅,于是要求说出他的全名。但是翻译成普通话之后,这个梗就没了。

13、 类似的

14、 “你好,齐”

15、 “你好曹碧”

16、 “你可以叫我小草”

17、 “好个曹丕”

18、 以上梗翻译成粤语无效。

19、 综上所述,这个梗与剧情密切相关,但看不懂并不影响对剧情的理解,只是少了很多段子。就像看美剧,每个字每个句我们都懂,外国人狂笑,却不觉得好笑。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签:

上一篇
下一篇