您现在的位置是:首页 > 综合问答 > 正文

赤壁赋译文

发布时间:2025-03-02 05:57:12编辑:来源:网易

《赤壁赋》是北宋文学家苏轼的一篇著名散文,描绘了作者在黄州赤壁游览时的所见所感。下面是《赤壁赋》的一个简要翻译和解读。

原文:

壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”

译文:

壬戌年的秋天,七月十六日,我和朋友乘船到赤壁下游玩。清风轻轻吹来,水面平静无波。举起酒杯劝客人喝酒,吟诵着关于明月的诗歌,唱起那优美的曲子。不多一会儿,月亮从东边的山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。白茫茫的雾气笼罩着江面,水光连着天际。任凭小船随意漂荡,越过无边无际的江面。江面如此广阔,如同凌空乘风而行,并不知道将停留在何处,飘飘然好像脱离人世,升入仙境。

这时,喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。歌词说:“桂木做的棹啊,兰木做的桨,划破月光下的清波啊,逆流而上。我的思绪悠远啊,望着美人啊,在天的那一方。”有一个朋友吹奏洞箫,按着歌声伴奏。那声音呜呜咽咽,像哀怨,像思慕,像哭泣,像倾诉,余音婉转悠扬,像细丝一样不断绝。能使深渊中的蛟龙起舞,使独坐孤舟的寡妇哭泣。

我有些忧愁,整理好衣襟,端正地坐着,问朋友道:“你为什么这样悲哀呢?”朋友回答说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?向西眺望夏口,向东眺望武昌,山水环绕,一片苍翠,这不正是曹操被周瑜围困的地方吗?当他攻破荆州,攻占江陵,沿长江东进的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空。他面对大江酌酒,横执长矛吟诗,本是一代英雄豪杰,如今又在哪里呢?何况我和你在江边捕鱼砍柴,与鱼虾做伴,与麋鹿交友,驾着一只小船,举杯互相敬酒。把生命比作蜉蝣,寄居在这广阔的天地间;渺小如沧海中的一粒沙。哀叹我们生命的短暂,羡慕长江的无穷无尽。希望与神仙相伴遨游,与明月同在永恒。知道这些不可能轻易得到,只能寄托在悲凉的秋风之中。”

我说:“你也了解那江水与月亮吗?江水总是流逝,但并没有真正消失;月亮有时圆有时缺,但最终没有增减。如果从变化的角度来看,那么天地万物连一瞬间都不会停止;如果从不变的角度来看,那么事物与我都是永恒的,又有什么可羡慕的呢!况且天地之间,万物都有自己的主宰,如果不是属于我们的东西,即使一丝一毫也不应该占有。只有江上的清风,与山间的明月,耳朵听到便成为美妙的声音,眼睛看到便成为美丽的色彩,取用它们没有任何限制,享用它们永远不会枯竭。这是大自然赋予我们的无限宝藏,我和你可以共同享受。”

标签:

上一篇
下一篇