您现在的位置是:首页 > 百科精选 > 正文

忆秦娥刘辰翁全文翻译(忆秦娥刘辰翁)

发布时间:2024-07-02 20:01:37来源:

导读 大家好,小体来为大家解答以上的问题。忆秦娥刘辰翁全文翻译,忆秦娥刘辰翁这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!一、题文阅读下面

大家好,小体来为大家解答以上的问题。忆秦娥刘辰翁全文翻译,忆秦娥刘辰翁这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

一、题文

阅读下面这首宋词,完成(1)~(2)题.(11分)忆 秦 娥刘辰翁中斋①上元客散感旧,赋《忆秦娥》见属,一读凄然.随韵寄情,不觉悲甚.烧灯节②,朝京道上风和雪.风和雪,江山如旧,朝京人绝. 百年短短兴亡别,与君犹对当时月.当时月,照人烛泪,照人梅发③.[注] ①中斋:邓剡的号.邓剡,和刘辰翁同乡,曾入文天祥幕府,参加抗元斗争,宋亡后不仕.②烧灯节,即上元节(俗名元宵节).③梅发:白发.(1)“风和雪,江山如旧,朝京人绝”一句有什么作用?请简要分析.(5分)答:(2)“当时月,照人烛泪,照人梅发”表现了词人怎样的思想感情?请简要分析.(6分)答:

二、解答

参考答案:(1)这句诗描绘了一幅风雪载途、朝京人绝的景象,渲染了悲凉的氛围,(2分)与昔日元宵节的繁盛景象形成对比,烘托了词人对物是人非的感慨和对故国的眷恋之情,(2分)为下文情感的抒发奠定了基调.(1分)(答到风雪载途,朝京人绝得1分;渲染悲凉气氛1分;与往昔繁华对比得1分;烘托感慨或表达眷恋之情得1分;为下文抒情奠定基调得1分)(2)“当时月”表达了国破家亡、物是人非的兴亡之痛;(2分)“烛泪”表达了一位孤臣义士内心的亡国之悲和对故国的忠心;(2分)词人借“梅发”表达了容颜渐老、年华已逝的悲苦,也表达了凛然不移的节操.(2分)

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签:

上一篇
下一篇

最新文章